pirc musar bql Svet24.si

Tako je predsednica Pirc Musar zapela na koncertu ...

asfinag Svet24.si

Z avtoceste rešili izgubljeno mamo raco in devet ...

matjaz kovacic bobo Necenzurirano

Ne Ljubljana. Da je Maribor izgubil banko, so ...

koscek erika Reporter.si

Poslovne skrivnosti partnerja Erike Žnidaršič: ...

doncic Ekipa24.si

Luka Dončić po veliki zmagi: 'Počutim se ...

Barron pred nekaj meseci .. Odkrito.si

Barron Trump - Za to je zaslužna slovenska kri!

1714382871-006-cel-oli-240428-lv-1714382855842 Ekipa24.si

Celjani mislijo resno! Snubili Modrića in ...

Novice Novo mesto

Predstavili prvi dvosmerni črnogorsko – slovenski slovar

Piše: Radio Krka

Čas objave:
16.11.2015 15:56

V Knjižnici Mirana Jarca Novo mesto so pripravili črnogorsko obarvan večer, posvečen črnogorski in slovenski kulturi ter pisani besedi, ki sta vse do danes ostali, po zaslugi mnogih uglednih imen, tesno povezani skozi zgodovino ustvarjalnih medosebnih odnosov.

V osrednjem delu večera je Remzo Skenderović, kolumnist, pisec pisem bralcev, soustanovitelj civilne iniciative (zdaj društva SRP), pravnik, sodni tolmač za srbski, hrvaški, bosanski in makedonski jezik, avtor 150 publicističnih zapisov, knjig Klici, Snovanja in Svit pa tudi prvega makedonsko – slovenskega in slovensko - makedonskega slovarja, tokrat predstavil prvi črnogorsko – slovenski in slovensko – črnogorski slovar.

»Slovarsko prizadevanje Remza Skenderovića ima globok pomen za prihodnost in smisel iz preteklosti.
Moja generacija je gojila skupne kulturne in literarne dejavnosti po vsem Balkanu, nastajala so tesna prijateljstva, brali in prevajali smo drug drugega. Odveč je, da bi poudarjal, da smo se kot bralci in govorci razumeli.
Zdaj pisano besedo in govorico drug drugega mladi (!) že kdaj težko razumejo. Pomagati si morajo z angleščino! Pa vendar – vem in med mladimi opažam vse bolj, da si želijo komunikacije, da jo gojijo, - ohranjajo mi upanje, da bodo sčasoma postali stiki spet bolj pretočni, tesnejši in globlji. Pot k njim tem mladim ljudem, umetnikom, pisateljem, znanstvenikom, športnikom, popotnikom, vsem radovednim tlakujejo ustvarjalci slovarjev, kot je neutrudni Remzo Skenderović.«
Veno Taufer

Izid slovarja sta z obiskom počastila predstavnika Črne gore: nnjegova, njegova ekscelenca gospod Miomir Mugoša, veleposlanik Črne Gore v Sloveniji in magister Vojislav Kovač, častni konzul Črne Gore v Sloveniji.

Pristen črnogorski večer je popestrila črnogorska beseda pa tudi stihi črnogorsko obarvane slovenske Zdravljice, za prevod katere je poskrbel že doktor Milan Rakočević, ki ga je magister Lenart Šetinc v predgovoru slovarja imenoval kar ambasador, saj je v svojem življenju ogromno prispeval k zbliževanju in prepletanju črnogorske in slovenske kulture.

Slovar o katerem je tekla beseda bo vsekakor obogatil knjižne police novomeške knjižnice in pripomogel, da se bosta črnogorska in slovenska beseda še pogosteje srečevali.

Remzo Skenderović pa že kuje že nove plane za svojo prihodnost. Konec leta izpod njegovega peresa prihaja knjiga z naslovom Iz Beležnice sodnega tolmača, v pripravi pa sta tudi že dvosmerni makedonsko – črnogorski slovar in osebno izpovedna biografija z naslovom Koraki mojega življenja.